Over a day, we offer a space for coexistence and relaxation in an Ignatian style for families, with or without children, to reflect, pray together and live together several generations.
Hora d'arribada: Abans de les 19'00h. Inclou el sopar del divendres.
Hora de sortida: A les 15'00h. Inclou el dinar del diumenge
Dieta Semivegetariana
Es requereix un mínim de 10 persones inscrites
Tota persona té set de bellesa, tendresa i pau. La dansa contemplativa ajuda a transmetre aquestes qualitats ia descobrir que ja resideixen al propi interior.
L'hora de començament del taller es a les 19'00h. Arribada entre 17 i 18,30 h.
Sortida abans de les 17'00h.
A través del testimoni de Dolors i Gilberto amb la pèrdua i el retrobament del seu fill Ernest, aprofundirem en el misteri de la vida i del que anomenem “mort”, que són les dues cares d'un mateix d
El taller empieza a las 19'00h. Hora de llegada entre 17'00h y 18'30h.
Salida antes de las 16'00h.
A través del testimonio de Dolors y Gilberto con la pérdida y el reencuentro de su hijo Ernest, profundizaremos en el misterio de la vida y de lo que llamamos “muerte”, que son las dos caras de un
Arribada i acollida : 9:30 h. Sortida a partir de les 18.00 h
Al llarg d’un dia oferim un espai de convivència i de recés en clau ignasiana per a famílies, amb o sense fills, per reflexionar, pregar junts i conviure diverses generacions.
LLegada y acogida: 9:30 h. Salida a partir de las 18.00 h
A lo largo de un día ofrecemos un espacio de convivencia y receso en clave ignaciana para familias, con o sin hijos, para reflexionar, orar juntos y convivir varias generaciones.
Hora de entrada: Antes de las 19'00 h. Incluye cena del viernes.
Hora de salida: A las 15:00 h.Incluye almuerzo del domingo.
Dieta Semivegetariana
Se requiere un mínimo de 10 inscritos
Toda persona tiene sed de belleza, ternura y paz. La danza contemplativa ayuda a transmitir estas cualidades y a descubrir que ya residen en el propio interior.
Arrival at: 9:30 am. Departure at 6.00 pm